Учёные предупреждают о потенциальной угрозе новой пандемии, способной превзойти по масштабам и тяжести вспышку коронавируса. Речь идёт о вирусе птичьего гриппа подтипа H5, который всё активнее распространяется среди птиц и млекопитающих и демонстрирует признаки возможной адаптации к человеку. Об этом сообщает немецкое издание Der Spiegel.
По данным специалистов, смертность среди людей при заражении известными штаммами H5 достигает 48 процентов, а отсутствие антител у человеческой популяции делает ситуацию ещё опаснее. На сегодняшний день риск глобальной вспышки считается низким, однако учёные подчёркивают, что скорость мутаций вируса вызывает серьёзные опасения.
Глава Центра респираторных инфекций Института Пастера Мари Анн Рамейкс Вельти заявила, что возможная пандемия птичьего гриппа может оказаться тяжелее COVID-19. По её словам, вирус всё чаще поражает млекопитающих, включая кошек, выдр и других животных, что указывает на постепенную адаптацию к теплокровным организмам. Следующим этапом может стать закрепление способности передаваться от человека к человеку.
Проблема усугубляется тем, что иммунная система людей никогда не сталкивалась с H5 вирусами, то есть у человечества отсутствует базовый иммунитет. Это делает вирус потенциально смертельным даже для молодых и здоровых, а уровень летальности в случае пандемии может оказаться крайне высоким.
Опасения усилились после сообщения из США о первом в мире подтверждённом случае заражения человека штаммом H5N5. В штате Вашингтон скончался пожилой мужчина с хроническими заболеваниями, который был госпитализирован в начале ноября. Университет Вашингтона провёл анализы и подтвердил наличие у пациента именно этого варианта вируса, который ранее фиксировали исключительно у животных.
Медики подчёркивают, что единичный случай не означает начало эпидемического процесса, но служит тревожным сигналом. Ученые призывают правительства и системы здравоохранения не повторять ошибок 2019 года и заранее готовиться к появлению новых высокопатогенных штаммов.
Обнаружена тревожная особенность вируса птичьего гриппа: не боится человеческой лихорадки
Ученые из Кембриджа и Глазго обнаружили тревожную особенность вирусов птичьего гриппа: они способны размножаться при температурах, которые обычно убивают человеческие штаммы. Это объясняет, почему лихорадка часто оказывается неэффективной против птичьего гриппа, создавая серьезную угрозу будущих пандемий.
Человеческий организм веками использовал лихорадку как мощное оружие против инфекций, но птичий грипп научился обходить эту защиту. Новое исследование объясняет, почему вирусы птичьего гриппа представляют особую опасность для людей. Оказалось, что они способны размножаться при температурах, значительно превышающих нормальную температуру человеческого тела, что делает одну из ключевых защитных реакций организма практически бесполезной.
Ученые сосредоточились на фундаментальном различии между человеческими и птичьими штаммами гриппа. Вирусы, вызывающие сезонные эпидемии у людей, обычно размножаются в верхних дыхательных путях, где температура составляет около 33 градуса по Цельсию, и чувствительны к повышению температуры во время лихорадки. В отличие от них вирусы птичьего гриппа адаптированы к более высоким температурам — в организме своих естественных хозяев, водоплавающих птиц, они часто поражают кишечник, где температура может достигать 40–42 градуса по Цельсию. Именно эта эволюционная особенность делает их столь устойчивыми к человеческой лихорадке.
Исследователи провели серию экспериментов на мышах, моделируя условия лихорадки при заражении разными штаммами гриппа. Результаты были тревожными: повышение температуры тела всего на два градуса эффективно останавливало размножение человеческих вирусов, превращая смертельную инфекцию в легкое заболевание, но практически не влияло на птичьи штаммы. Ключевую роль в этой термоустойчивости играет вирусный ген PB1, который важен для репликации генома внутри инфицированных клеток. Вирусы, несущие птичью версию этого гена, демонстрировали устойчивость к высоким температурам и вызывали тяжелые заболевания у лабораторных животных.
Это открытие имеет прямое отношение к пандемическим угрозам. Автор исследования Мэтт Тернбулл поясняет: «Способность вирусов обмениваться генами — постоянный источник новых угроз. Мы уже видели это во время пандемий 1957 и 1968 годов, когда человеческий вирус заменял свой ген PB1 на птичий вариант. Это может объяснить, почему те пандемии вызывали такие тяжелые заболевания». Действительно, когда вирусы человеческого и птичьего гриппа одновременно заражают одного хозяина, например свиней, они могут обмениваться генетическим материалом, создавая новые, потенциально более опасные штаммы.
Особую тревогу вызывает текущая ситуация с вирусом H5N1. Ученый Сэм Уилсон отмечает: «Показатели смертности от птичьего гриппа традиционно тревожно высоки — при исторических инфекциях H5N1 летальность превышала 40 процентов. Понимание того, что позволяет этим вирусам вызывать тяжелые заболевания у людей, критически важно для подготовки к пандемиям». Исследователи подчеркивают необходимость мониторинга штаммов птичьего гриппа и тестирования их на устойчивость к лихорадке, что может помочь идентифицировать наиболее вирулентные варианты.
Хотя лихорадка вызывает дискомфорт, она остается важным защитным механизмом. Имеющиеся клинические данные свидетельствуют, что подавление лихорадки может не только продлевать заболевание, но и способствовать распространению вируса. Однако ученые осторожны в выводах — необходимы дополнительные исследования, прежде чем пересматривать существующие протоколы лечения.
«Тревожный» вирус, устойчивый к защитной системе организма... как предупреждают эксперты о надвигающейся «угрозе пандемии»
Одной из ключевых защитных мер организма от инфекции является лихорадка, повышающая внутреннюю температуру, затрудняя вирусам копировать себя и вызывать тяжёлое заболевание.
Однако новые исследования Кембриджского университета в Великобритании показывают, что этот тепловой защитный механизм не работает против птичьего гриппа.
Вирусы человеческого гриппа обычно остаются в верхних дыхательных путях, где температура около 91 градуса по Фаренгейту (33 градуса Цельсия). При температуре температура может подняться почти до 106°F (41°C), что замедляет распространение инфекции и даёт иммунной системе время избавиться от болезни.
Вирусы птичьего гриппа, однако, процветают в нижних дыхательных путях, а иногда и в кишечнике птиц, где температура составляет от 104 до 108°F (40–42°C), чаще всего выше уровня, которого может достичь человек.
Чтобы изучить, как это влияет на тяжесть птичьего гриппа, учёные заразили мышей модифицированным лабораторно выращенным вирусом гриппа PR8 — штаммом, который, по словам учёных, не является опасным для человека, и у которого генетический участок, участвующий в репликации вируса, был изменён так, чтобы он больше соответствовал человеческому или птичьему гриппу.
Когда мышей держали при температуре, похожей на человеческую лихорадку, результаты показали, что человекоподобная версия вируса испытывала трудности с размножением, но версия, похожая на птичий грипп, продолжала делать копии самой себя и вызывала серьёзные заболевания.
Исследование необходимо проводить на других животных, более похожих на людей, чтобы подтвердить результаты, но учёные предупредили, что это указывает на то, что лихорадка может быть неэффективна против болезни.
На приведённом выше изображении показаны учёные из Парижа, Франция, работающие над мониторингом распространения птичьего гриппа. Французские власти предупреждают, что вспышка птичьего гриппа может быть смертельнее для Covid
Humans use fevers to fight infections because the higher temperatures can cause key proteins that the virus relies on to make copies of itself to denature, or take on a different form.
This slows virus reproduction and provides more time for the immune system to attack and clear an invading virus.
Dr Sam Wilson, a molecular virologist at Cambridge University who led the research, said: 'Thankfully, humans don't tend to get infected by bird flu viruses very frequently, but we still see dozens of human cases a year.
'Bird flu fatality rates in humans have traditionally been worryingly high, such as in historic H5N1 infections that caused more than 40 percent mortality.
He added: 'Understanding what makes bird flu viruses cause serious illness in humans is crucial for surveillance and pandemic preparedness efforts. This is especially important because of the pandemic threat posed by avian H5N1 viruses.'
The research comes after an American in Washington state died after being infected with a strain of bird flu never before seen in humans, marking only the second bird flu fatality recorded in the US. It also comes a day after French officials warned a bird flu pandemic would likely be more deadly than the Covid outbreak.
There have been 71 human infections with bird flu recorded in the US since January 2022, after an outbreak of bird flu began in the animal world and experts are warning over the risk of a major outbreak. All but one patient has been infected with the H5N1 strain.
In the new paper, published in Science, researchers edited the PB1 genes in the virus, the genes that help the virus make copies of itself.
These were altered either to match those found in influenza A viruses, the most common form of the flu that infects humans, or the bird flu virus.
На приведённом выше показаны частицы птичьего гриппа жёлтого цвета, которые выращивались в клетках в лаборатории (стоковое изображение)
In experiments, mice were infected with either the human-like or bird flu-like virus and then kept at either ambient temperature, around 68 to 72F (20 to 22C), or at a temperature that mimicked a human fever, 106F (41C).
Mice do not typically develop a fever in response to an infection, but researchers were able to mimic a fever by raising the ambient temperature to that of a human fever, which also raised the body temperature of the rodents.
Results showed there was no severe disease in the rodents infected with the human-like virus that were heated to 106F (41C).
But, among those infected with the bird flu-like virus, they still developed severe disease at this temperature.
Dr Matt Turnbull, a virologist at the University of Glasgow and first author in the study, said: 'It's crucial that we monitor bird flu strains to help us prepare for potential outbreaks.
'Testing potential spillover viruses for how resistant they are likely to be to fever may help us identify more virulent strains.'
CDC officials say that the risk of the bird flu virus being transmitted to humans and causing a new outbreak is 'low'.
Since the bird flu outbreak began in 2022, most patients in the US have been in either California, 39 confirmed or probable bird flu cases, or Washington, 15 confirmed or probable bird flu cases.
In most cases, infections have been linked either to exposure to infected domestic poultry or dairy cows, which have also been infected by the virus.
In wild and domestic birds, bird flu has now been detected in every state in the US since January 2022.
An estimated 174million wild and domestic birds are estimated to have been affected, while more than 1,000 dairy herds have also been infected.
Since September this year, it has struck 7million farmed birds nationwide, including 1.3million turkeys.
Experts warn that infections with bird flu are more common in the fall months because wild birds, which may be carrying the virus, migrate, potentially spreading the virus to new areas.
There remain concerns that the virus could spread to and learn how to spread between humans, which could spark a new outbreak similar to the Covid pandemic.